Translation of "pull my" in Italian


How to use "pull my" in sentences:

Now, somebody, just pull my hands out off my head now!
Qualcuno mi tolga le mani dalla testa, subito!
Coop, I may be wearing a dress, but I still pull my panties on one leg at a time, if you know what I mean.
Coop, saro' anche vestito da donna, ma mi infilo ancora le mutande una gamba per volta, capito?
I want to pull my hair... and run through the streets screaming.
Ho voglia di strapparmi i capelli, e correre per la strada urlando.
He's gonna pull my pants down, grease me up and aim for penetration.
Mi cala i pantaloni, mi lubrica per bene e punta alla penetrazione.
It was nice of her to pull my hair till I dropped the key.
Grazie a lei per avermi tirato i capelli...... finchénonmi ècascatalachiave.
Uh, actually no, you're gonna need help uh, when you pull my subpoena out of your asshole for not getting off my line.
Anche tu, quando ti denuncerò per aver violato la mia privacy.
Maybe I'll pull my spare rod, plug you a couple of times, show you how it's done.
Potrei tirare fuori la pistola, farti un paio di buchi, mostrarti come si fa.
I figured if I'm going to stay, I have to pull my own weight.
Ho pensato che se devo rimanere, devo fare la mia parte.
If I do, just pull my body behind the shed.
Se succedesse, trascina il mio corpo dietro il capanno.
Gee, my little sister used to pull my hair harder than that.
Accidenti! La mia sorellina me li tirava più forte.
I'll pull my team together as soon as possible.
Radunero' la mia squadra prima possibile.
If I can't pull my chute, you'll die too!
S+e non apro il paracadute, crepi anche tu!
So you pull my lily-white ass out of the hot grease again.
allora mi hai tirato di nuovo fuori da un bel casino, eh?
I can't pull my eyes away from it.
Non riesco a smettere di guardarlo...
Look, if I can't explain this to Ramey, I gotta pull my guys.
Senti, se non posso spiegarlo a Ramey, devo richiamare i miei uomini.
Fiona's gonna kick me out unless I can pull my weight.
Fiona mi caccera' se non faccio la mia parte.
Pull my car around to the side.
Parcheggia la mia auto qui a lato.
Do you know how many times I've had to pull my dad out of a bar?
Sai quante volte ho dovuto trascinare via mio padre da un bar?
That's about when I pull my penis out and it hits the ground.
A raffigurare il mio pene che colpisce terra.
Well, if you pull my funding, that's it for me.
Beh, se mi tagli i fondi, la finiamo qui.
When I pull my blade, your friend starts bleeding.
Quando estrarro' la lama, il tuo amico comincera' a sanguinare.
I'm gonna pull my body up, and push it out the window.
Ecco, adesso mi tiro su ed esco dalla finestra.
Yeah, I love it when you pull my hair like that.
Sì, ancora, mi piace! Tirami i capelli!
I was trying to pull my mother out from the rubble, watching her bleed to death, while all around me, you people were raining down hell.
Stavo cercando di tirare mia madre fuori dalle macerie... Mentre la guardavo morire dissanguata. Mentre attorno a me, voi stavate scatenando l'inferno.
You're afraid I'm just gonna pull my pistol, lean into you.
Temi che sfoderi la mia pistola e ti spari.
Lovely cocktail party with sodium amytal, and he threatened to pull my teeth out.
Un incantevole aperitivo a base di siero della verita', con la minaccia di strapparmi i denti.
And Piper, pull my socks up.
E Piffe, tirami su i calzini.
I really want to pull my own weight around here...
Voglio davvero fare la mia parte, qui.
Let me pull my pants up.
Mi faccia tirare su i pantaloni.
A yellow tie made it look as if I was taking my situation lightly, and I may in fact, pull my pants down again at any moment.
Il giallo dava l'idea che prendessi la cosa troppo alla leggera e che potessi mostrare il sedere in qualsiasi momento.
Either put it in, or pull my parts out altogether.
O la inserisce nel libro, o io me ne tiro fuori!
I still have to pull my girls out of school.
Dovrei comunque far cambiare scuola alle mie figlie.
I realized it was my head that was being messed with, so I've decided to make my own decisions instead of letting everyone else pull my strings.
Ho capito che era la mia testa ad essere incasinata, cosi' ho deciso di prendere da solo le decisioni piuttosto che essere il burattino di qualcun altro.
Then why don't you pull my trigger and see what shoots out?
Che ne dici allora di premere il grilletto... e vedere cosa viene fuori?
And by seven minutes and 30 seconds, they had to pull my body out and bring me back.
A sette minuti e mezzo dovettero tirarmi fuori e rianimarmi.
3.0796220302582s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?